Regler och villkor för partners (arkiverad)

Partneravtal för hänvisning och återförsäljning av ISMS.online

Version 1.2 – (för senare version se här)

Detta PARTNERAVTAL (detta "Avtalet") ingås från och med "Ikraftträdandedatumet" i linje med det undertecknade onlineförslaget och beställningsdokumentet, mellan:

  • Alliantist Limited ("Alliantist”) ett företag registrerat i Storbritannien under företagsnummer 4922343 på Cornelius House 178-180 Church Road Hove BN3 2DJ, med handel från Sussex Innovation Centre, BN1 9SB och:
  • Organisationsdetaljer anpassade till det separata förslaget och beställningsdokumentet här nedan kallat "Smakämnen partner"
  • För att ge Partnern en begränsad licens att använda eller marknadsföra vissa produkter och/eller tjänsteerbjudanden från Alliantist Limited runt ISMS.online för att tillhandahålla kompletterande och hanterade tjänster "Managed Services” till Partnerns slutkunder.

Omfattningen av detta avtal

Alliantists produkter och tjänster:

  • online säkert molnprogramvara plattformen och dess kärnfunktioner
  • online tillvalsfunktioner och lösningar som ägs av Alliantist
  • Virtual Coach-lösningen (VC) för ISO 27001 och andra VC-produkter som kan släppas i sinom tid
  • Adoptera, anpassa, lägg till politik och kontroller innehåll för initiativ som GDPR, ISO 27001 utvecklat och ägt av Alliantist
  • Fysiska leveranstjänster och utveckling av nya produkter för att komplettera kärntjänsten

Produkter och tjänster från andra Alliantist-partners:

  • Som krävs från tid till annan och definieras vid tidpunkten för varje beställning som kan inkludera annat specialiserat (t.ex. juridiskt) policypaketinnehåll, kompletterande supporttjänster, andra partnerutvecklade tillägg i ISMS.online

Territorium:

Geografiskt territorium:

  • Storbritannien ledde försäljningen till brittiska registrerade företag, inklusive de som har verksamhet utomlands om det finns dokumenterat i samma slutkundsavtal i engelsk lag.

Organisationsstorlek och marknadssektorer Territorium:

  • Alla organisationsstorlekar och marknadssektorer omfattas av följande villkor:
    • Förregistrerade potentiella kunder enligt överenskommelse med din nominerade ISMS.online Partner Manager

Exklusivitet:

  • Ingen exklusivitet

Allmänt: Enligt villkoren nedan kan Partnern använda Alliantists produkter och tjänster för att tillhandahålla tjänster till sina slutkunder inom det omfång som beskrivs ovan.

Detta avtal anger villkoren under vilka Alliantist ger Partnern en begränsad licens att använda Alliantists produkter och tjänster för att tillhandahålla hanterade tjänster. Parterna är överens om följande:

      1. DEFINITIONER. Som används i detta avtal:

1.1 "Slutkund” betyder en tredjepartsorganisation för vilken partnern tillhandahåller hanterade tjänster i enlighet med detta avtal och slutkundsvillkoren.

1.1b "Slutkundens villkor” betyder villkoren för slutkunder på /about/terms-conditions/ som måste införlivas i Partnerns villkor för Managed Services för slutkunder.

1.2 "Dokumentation” betyder användardokumentationen, om någon, tillhandahålls Partnern av Alliantist om Alliantists produkter och tjänster.

1.3 "Immateriella rättigheter” betyder patent och patentansökningar, uppfinningar (oavsett om de är patenterbara), varumärken, tjänstemärken, designrättigheter, klädsel, upphovsrätt, affärshemligheter, know-how, datarättigheter, specifikationer, rättigheter till maskarbete, moraliska rättigheter, upphovsrättigheter , och andra immateriella rättigheter, som kan existera nu eller hädanefter, och alla förnyelser och förlängningar av dessa, oavsett om någon av sådana rättigheter uppstår enligt lagarna i någon jurisdiktion.

1.4 "Managed Services” betyder de övergripande tjänsterna som tillhandahålls av Partnern till slutkunder.

1.5 "Ordersammanställning” betyder de dokumenterade lösningarna, tjänsterna och prispåverkande variablerna för Alliantists produkter och tjänster som partnern tillhandahåller som en del av de hanterade tjänsterna till slutkunden.

1.6 "Territorium” betyder de geografiska, marknadssektorer och organisationsstorlekar som anges i Scope.

1.7 "Alliantist Marks” betyder namnen på Alliantist Limited-produkter och tjänster, inklusive ISMS.online, pam, Alliantist-logotyper, partnerprogramlogotyper och all text eller grafiskt material som innehåller sådana namn eller märken, servicemärken, handelsnamn, ursprungsbeteckningar eller designmärken Alliantist Limited ger då och då.

1.8 "Allianistiska produkter och tjänster” betyder programvaran och de kompletterande tjänsterna som beskrivs i Omfattningen, och alla modifierade, uppdaterade eller förbättrade versioner av sådana tjänster eller program som Alliantist Limited kan tillhandahålla Partnern i enlighet med detta Avtal.

1.9 "Omfattning” betyder de Allianistiska produkter och tjänster som Partnern kan hänvisa eller sälja vidare med Managed Services till territoriet, med uttryckta nivåerna av exklusivitet och support.

1.10 ”Affärssyfte” användningen av Alliantists produkter och tjänster för användning av slutkunden enligt beskrivningen i beställningen och fokuserade främst på att beskriva och demonstrera dess tillvägagångssätt Informationssäkerhetshantering och dataskydd.

1.11 "ISMS.online Partnerprogram” Programmet som drivs av Alliantist for Partners för att utveckla och växa sin verksamhet med ISMS.online.

1.12 "Partner” En term som används för marknadsföring och försäljningsbaserad kommunikation utan andra förpliktelser eller åtaganden utanför dessa villkor och de som uttrycks i Partnerprogrammet.

1.13 "Pris- och betalningsmodell” modellen och villkoren som anger tillvägagångssättet för ISMS.online-priser, remiss- och återförsäljarrabatter, tillsammans med betalningsvillkor.

1.14 "Supportpolicy" policyn som beskriver supporteskaleringen och förväntningarna på drifttid för ISMS.online. 

      1. BEVILJANDE AV LICENS

2.1 Licensbeviljande. I enlighet med villkoren i detta avtal, beviljar Alliantist Partnern en royaltyfri, återkallbar, icke-exklusiv, icke-överlåtbar, icke-underlicenserbar licens för:

(A) använda Alliantists produkter och tjänster och dokumentation som en del av partnerns tillhandahållande av hanterade tjänster till slutkunder baserat på beställningen.

(B) använda och demonstrera den senaste versionen av Alliantists produkter och tjänster, och dokumentation som görs tillgänglig för partnern, i syfte att genomföra demonstrationer för potentiella slutkunder i territoriet.

2.2 Områdesbegränsningar. Partnern samtycker till att den inte kommer att: (a) delta i några reklam- eller marknadsföringsaktiviteter relaterade till Alliantists produkter och tjänster utanför territoriet; eller (b) begära order från eventuella potentiella slutkunder med en huvudsaklig verksamhetsort utanför territoriet. Om Partnern tar emot en beställning från någon slutkund med en huvudsaklig verksamhet utanför territoriet, kommer den inte automatiskt att acceptera en sådan beställning och kommer omedelbart att meddela Alliantist Limited för att fastställa en lämplig lösning.

2.3 Licensbegränsningar. Partnern bekräftar att Alliantists produkter och tjänster

och deras struktur, design och organisation, källkod och leveransmodell utgör värdefulla affärshemligheter för Alliantist Limited.

Följaktligen samtycker Partnern till att inte:

(a) modifiera, anpassa, ändra, översätta eller skapa härledda verk från Alliantists produkter och tjänster;

(b) slå samman Alliantist Limited-produkterna med annan programvara eller tjänster (såvida inte annat avtalats skriftligen som en del av ett integrerat erbjudande);

(c) bakåtkonstruera, dekompilera, demontera eller på annat sätt försöka härleda källkoden för Alliantists produkter och tjänster;

(d) medvetet tillåta slutkunder att göra något av det föregående; eller

(e) använda Alliantists produkter och tjänster för tillhandahållande av andra tjänster än de hanterade tjänsterna, till förmån för tredje part.

Partnern och slutkunderna får inte på något sätt ta bort, ändra eller dölja några meddelanden om äganderätt (inklusive upphovsrättsmeddelanden) från Alliantist Limited på eller inom Alliantists produkter och tjänster och dokumentationen, om sådan finns.

Befintliga och framtida världsomspännande rättigheter till immateriella rättigheter däri och relaterade till dem är Alliantist Limiteds exklusiva egendom. Alla rättigheter i och till Alliantists produkter och tjänster, Alliantist Limited-märken och dokumentation som inte uttryckligen beviljats ​​Partnern i detta avtal är reserverade av Alliantist Limited. Ingenting i detta avtal kommer att anses ge, underförstått, estoppel eller på annat sätt, en licens under någon av Alliantist Limiteds immateriella rättigheter. Partnern kommer att göra sitt bästa för att hjälpa Alliantist Limited att skydda Alliantist Limiteds immateriella rättigheter i Alliantists produkter och tjänster. Partnern kommer att samarbeta fullt ut med Alliantist Limited i alla åtgärder eller förfaranden för att upprätthålla Alliantist Limiteds immateriella rättigheter i Alliantists produkter och tjänster. Partnern kommer omedelbart att meddela Alliantist Limited om Partnern blir medveten om något brott mot någon av Alliantist Limiteds immateriella rättigheter.

2.4 Support.

      • Alliantist kommer att tillhandahålla support till Partnern endast på engelska och under brittisk arbetstid enligt villkoren i detta avtal, inklusive betalning av Alliantists produkter och tjänster i tid och leverans enligt de standarder som beskrivs i ISMS.online Support Policy.
      • Alliantist kan dra tillbaka produkter och tjänster tillsammans med relaterad support till partnern och slutkunderna om betalning inte tas emot i enlighet med den överenskomna betalningsprofilen.

2.5 Varumärke Licens. I enlighet med villkoren i detta avtal, beviljar Alliantist Limited Partnern en icke-exklusiv, icke-överlåtbar, icke-underlicenserbar, återkallbar licens att använda och reproducera Alliantist Limited-märkena enbart i samband med marknadsföring av de hanterade tjänsterna i territoriet. Alliantist Limited ger inga rättigheter till Alliantist Limited-märkena förutom de som uttryckligen beviljas i detta avsnitt 2.5. Partnern erkänner Alliantist Limiteds exklusiva ägande av Alliantist Limited-märkena. Partnern samtycker till att inte vidta några åtgärder som är oförenliga med sådant ägande och att samarbeta, på Alliantist Limiteds begäran och bekostnad, i alla åtgärder som Alliantist Limited anser nödvändiga eller önskvärda för att etablera eller bevara Alliantist Limiteds exklusiva rättigheter i och till Alliantist Limiteds varumärken. Partnern kommer inte att anta, använda eller försöka registrera några varumärken eller handelsnamn som på ett förvirrande sätt liknar Alliantist Limited-märkena eller på ett sådant sätt att de skapar kombinationsmärken med Alliantist Limited-märkena. För att undvika tvivel kommer Partnern inte att ha rätt att införliva "Alliantist Limited" eller ISMS.online" eller versioner som liknar partnerns domännamn utan Alliantist Limiteds skriftliga godkännande. Partnern kommer att använda Alliantist Limited-märkena i enlighet med sådana riktlinjer som Alliantist Limited kan tillhandahålla Partnern från tid till annan. På Alliantist Limiteds begäran kommer Partnern omedelbart att ändra eller avbryta all användning av Alliantist Limited-märkena.

2.6 Ägande av Alliantist Limited-produkter. Alliantists produkter och tjänster, Alliantist Limited-märken och dokumentation, och alla befintliga och framtida världsomspännande rättigheter till immateriella rättigheter däri och relaterade till dem, är Alliantist Limiteds exklusiva egendom. Alla rättigheter i och till Alliantists produkter och tjänster, Alliantist Limited-märken och dokumentation som inte uttryckligen beviljats ​​Partnern i detta avtal är reserverade av Alliantist Limited. Ingenting i detta avtal kommer att anses ge, underförstått, estoppel eller på annat sätt, en licens under någon av Alliantist Limiteds Intellectual

Äganderätter. Partnern kommer att göra sitt bästa för att hjälpa Alliantist Limited att skydda Alliantist Limiteds immateriella rättigheter i Alliantist Limited-produkterna. Partnern kommer att samarbeta fullt ut med Alliantist Limited i alla åtgärder eller förfaranden för att upprätthålla Alliantist Limiteds immateriella rättigheter i Alliantist Limited-produkterna. Partnern kommer omedelbart att meddela Alliantist Limited om MSP blir medveten om något brott mot någon av Alliantist Limiteds immateriella rättigheter.

2.7 Rättigheter förbehållna. Utan begränsning och oavsett andra bestämmelser i detta avtal kommer Alliantist Limited att fortsätta ha rätten, utan att ådra sig något ansvar eller någon skyldighet gentemot Partnern, efter Alliantist Limiteds eget gottfinnande, att:

(a) distribuera Alliantist Limited-produkterna i territoriet;

(b) ingå ett världsomspännande eller territoriellt hanterad tjänsteleverantörsavtal med en annan enhet i territoriet; och

(c) ge andra enheter rätten att använda Alliantists produkter och tjänster och dokumentation som en del av tillhandahållandet av hanterade tjänster till sina egna slutkunder över hela världen eller i något territorium, inklusive inom territoriet.

      1. UPPDATERINGAR. Partnern kommer att använda den senaste versionen av Alliantists produkter och tjänster för att tillhandahålla hanterade tjänster.
      1. RAPPORTER OCH REKORD.

4.1 Rapporter och register. Vid alla tidpunkter under löptiden, och under minst ett (1) år efter eventuell uppsägning av detta avtal, kommer parterna att upprätthålla fullständiga och korrekta register över all data som rimligen är nödvändig för att partnern ska kunna visa efterlevnad enligt detta avtal.

4.2 Revisioner. Alliantist Limited kommer att ha rätt, på dess bekostnad, och inte oftare än årligen, såvida det inte hittar fel i tidigare revisioner, med femton (15) arbetsdagars skriftliga varsel och under Partnerns normala öppettider, att inspektera och granska någon del av Partnerns böcker och register som är relevanta för att verifiera Partnerns efterlevnad av detta Avtal. Om någon väsentlig underskattning (fem procent (5%) eller mer) av betalningar som ska betalas i samband med användningen av Alliantists produkter och tjänster upptäcks nedan, förutom att betala tillbaka de underskattade beloppen till 110% av det förväntade försäljningspriset, Partnern kommer också att betala Alliantist Limiteds rimliga kostnader för revisionen.

      1. Andra skyldigheter för partnern

5.1 Varumärke. Partnern kommer att använda Alliantist Limited-märkena för att identifiera Alliantists produkter och tjänster vid leverans av de hanterade tjänsterna och i allt material som används för att marknadsföra och marknadsföra de hanterade tjänsterna på ett sätt som är acceptabelt för Alliantist Limited och med förbehåll för begränsningarna och kraven i Klausul 2.5. Partnern kommer alltid att bedriva affärer på ett sätt som gynnsamt återspeglar Alliantists produkter och tjänster och Alliantist Limiteds goda namn, goodwill och rykte.

5.2 Publicitet. Alliantist Limited och Partnern kommer att kommunicera och samarbeta med avseende på reklam och publicitet angående detta Avtal och deras relation, och var och en kommer att inhämta skriftligt medgivande från den andra innan de publicerar eller släpper någon reklam eller publicitet.

5.3 Efterlevnad av lagar. Partnern kommer alltid att följa alla tillämpliga lagar och förordningar när han utför detta, inklusive utan begränsning alla lagar relaterade till skyddet av slutkunden information och/eller personlig data som förvärvats av Partnern under dess tillhandahållande av Managed Services.

      1. Sekretess

6.1 konfidentiell information. Parterna är överens och erkänner att, som ett resultat av att förhandla om, ingå och utföra detta avtal, har varje part och kommer att ha tillgång till viss information om den andra partens och dess leverantörers verksamhet, inklusive men inte begränsat till teknisk, marknadsföring, försäljning , finansiell, anställd, planering och annan konfidentiell eller proprietär information, och information som den mottagande parten kände till eller borde ha känt till, under omständigheterna, ansågs vara konfidentiell eller proprietär av den avslöjande parten (“Konfidentiell information”). Varje part förstår och samtycker också till att missbruk och/eller avslöjande av denna information skulle kunna påverka den andra partens verksamhet negativt. Följaktligen är parterna överens om att varje part kommer att använda och reproducera den andra partens konfidentiella information endast för ändamålen enligt detta avtal och endast i den utsträckning som är nödvändig för detta ändamål och kommer att begränsa avslöjandet av den andra partens konfidentiella information till dess anställda eller agenter med ett behov att känna till och kommer inte att avslöja den andra partens konfidentiella information till någon tredje part utan föregående skriftligt godkännande från den andra parten. Oavsett det föregående kommer det inte att utgöra ett brott mot detta avtal för någon av parterna att avslöja konfidentiell information om den andra parten i den utsträckning som är tvingad att göra det enligt lag, i en rättslig eller annan statlig utredning eller förfarande, förutsatt att den andra parten har varit skriftligt meddelande i förväg för att ge sådan annan part en rimlig möjlighet att invända mot det rättsliga eller statliga kravet att avslöja. Bestämmelserna i detta Avsnitt 6 kommer att överleva utgången eller uppsägningen av detta avtal. Varje part erkänner och samtycker till att brott mot detta Avsnitt 6.1 kommer att orsaka den andra parten irreparabel skada, och det totala beloppet av ekonomiskt skadestånd för eventuell skada på en sådan icke-överträdande part kommer att vara omöjligt att beräkna och därför en otillräcklig gottgörelse. Följaktligen kan den icke-överträdande parten: (a) söka tillfälligt och permanent föreläggande mot den andra parten; eller (b) utöva andra rättigheter och söka andra gottgörelser som en sådan icke-överträdande part kan vara berättigad till enligt lag, i rättvisa och enligt detta avtal för eventuella överträdelser av detta avsnitt.

6.2 Återlämnande av konfidentiell information. Båda parter kommer omedelbart att återlämna all den andras konfidentiella information till den andra parten i påtaglig form, inklusive utan begränsning alla kopior därav och fotografier, videoband, utskrifter, anteckningar och arbetsdokument som tillhandahålls den i samband med detta, inklusive alla sådana föremål, material och information i dess besittning eller kontroll eller i besittning eller kontroll av någon person med tillåten åtkomst till den konfidentiella informationen; förutsattdock, att den mottagande parten kommer att ha rätt att, i enlighet med villkoren i detta avtal, behålla den konfidentiella informationen, eller kopior därav, i den utsträckning som krävs enligt tillämplig lag eller förordning, för att fastställa omfattningen av avslöjande av konfidentiell information av den avslöjande parten eller i den mån sådan konfidentiell information bevaras i enlighet med den mottagande partens automatiska arkiverings- och säkerhetskopieringsprocedurer relaterade till elektroniska filer. Alternativt kommer varje part att intyga i en skrift undertecknad av en behörig tjänsteman eller representant att ovanstående har förstörts och bortskaffats på ett säkert sätt vid utgången eller upphörandet av detta avtal.

      1. GARANTIER

7.1 Garanti från båda parter. Varje part garanterar att den har full befogenhet och befogenhet att ingå och utföra detta avtal, och den person som undertecknar detta avtal på denna parts vägnar har vederbörligen auktoriserats och bemyndigats att ingå detta avtal.

7.2 Alliantist Limiteds garantier. Alliantist Limited garanterar att Alliantists produkter och tjänster, när de används i enlighet med detta avtal, kommer att fungera i enlighet med dokumentationen. Alliantist Limited kommer på egen bekostnad och som sin enda skyldighet och Partnerns exklusiva gottgörelse för eventuella brott mot detta Avsnitt 7.2, använd kommersiellt rimliga ansträngningar för att korrigera eventuella reproducerbara fel i Alliantists produkter och tjänster som rapporterats till Alliantist Limited av Partnern.

7.3 Garantifriskrivning. DE UTTRYCKLIGA GARANTIERNA I AVSNITT 7.2 ÄR I STÄLLET FÖR ALLA ANDRA GARANTIER AV ALLIANTIST LIMITED AVSEENDE ALLIANTISTS PRODUKTER OCH TJÄNSTER ELLER DOKUMENTATION, VARJE UTTRYCKLIGT, UNDERFÖRSTÅDET ELLER UNDERFÖRSTÅTT, OCH UNDERFÅTT SJÄLV TILLVERKARE EVENTUELLA UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER OM SÄLJBARHET, LÄMPLIGHET FÖR ETT SÄRSKILT SYFTE, TITEL OCH Icke-intrång i TREDJE PARTS RÄTTIGHETER. ALLIANTIST LIMITED GARANTERAR INTE ATT ANVÄNDNING AV ALLIANTIST LIMITED-PRODUKTERNA KOMMER ATT VARA FELFRI, OAVBROTT, VIRUSFRI ELLER SÄKER. PARTNERN ERKÄNNER ATT DEN HAR LITAT PÅ INGA GARANTIER ANNAT ÄN DE UTTRYCKTA GARANTIERNA I DETTA AVTAL.

7.4 Garantier gjorda av partnern. Partnern kommer inte att göra eller publicera några falska eller vilseledande utfästelser, garantier eller garantier rörande Alliantists produkter och tjänster som inte överensstämmer med några garantier från Alliantist Limited angående Alliantists produkter och tjänster.

      1. SKADEERSÄTTNING. Alliantist Limited kommer att gottgöra, försvara och hålla Partnern skadeslös mot varje talan som väcks av en tredje part i den mån talan är baserad på ett påstående om att Alliantists produkter och tjänster gör intrång i någon upphovsrätt eller att Alliantist Limited märker, när den används i enlighet med med detta avtal, gör intrång i tredje parts varumärkesrättigheter och Alliantist Limited kommer att betala de kostnader och skadestånd som slutligen tilldelas Partnern i en sådan talan som specifikt kan hänföras till ett sådant anspråk eller de kostnader och skadestånd som överenskommits i en monetär uppgörelse av sådana handling. Ovanstående skyldigheter är villkorade av att Partnern omedelbart skriftligen underrättar Alliantist Limited om sådan åtgärd, Partnern ger Alliantist Limited ensam kontroll över försvaret därav och alla relaterade förlikningsförhandlingar, och att MSP samarbetar och, på Alliantist Limiteds rimliga begäran och bekostnad, hjälper till med sådant försvar. Om Alliantists produkter och tjänster eller något av Alliantist Limiteds varumärken blir, eller enligt Alliantist Limiteds uppfattning sannolikt kommer att bli föremål för ett intrångsanspråk Alliantist Limited

kommer, efter eget val och bekostnad, antingen: (a) skaffa Partnern rätten att fortsätta utöva rättigheterna licensierade till Partnern i detta Avtal; (b) ersätta eller modifiera Alliantists produkter och tjänster eller sådana Alliantist Limited-märken så att de inte gör intrång; eller (c) säga upp detta avtal genom skriftligt meddelande till Partnern, med förbehåll för Avsnitt 11.3. Trots det föregående har Alliantist Limited ingen skyldighet enligt detta Avsnitt 9 eller på annat sätt med avseende på något intrångsanspråk baserat på: (i) otillåten användning, reproduktion eller distribution av Alliantists produkter och tjänster av Partnern eller någon av Partnerns slutkunder; (ii) all användning av Alliantists produkter och tjänster i kombination med andra produkter, utrustning, programvara eller data som inte tillhandahålls av Alliantist Limited; (iii) all användning, reproduktion eller distribution av någon utgåva av Alliantists produkter och tjänster förutom den senaste utgåvan som gjorts tillgänglig för Partnern; eller (iv) någon modifiering av Alliantists produkter och tjänster av någon annan person än Alliantist Limited. DETTA AVSNITT 8 STÄLLER ALLIANTIST LIMITED:S HELA ANSVAR OCH PARTNERNS ENDA OCH EXKLUSIVA ERSÄTTNING FÖR INTRÄNGNINGSANSVAR OCH ÅTGÄRDER.

      1. ANSVARSBEGRÄNSNING. FÖRUTOM MED REPETERANDE AV PARTNERNS SKYLDIGHETER ENLIGT AVSNITT 2, 6 OCH 11.1, KOMMER NÅGON PART UNDER INGEN OMSTÄNDIGHET ANSVARIG FÖR NÅGRA FÖLJANDE, INDIREKTA, EXEMPLARISKA, SÄRSKILDA ELLER OAVSIKTLIGA SKADOR ELLER OAVSIKTLIGA SKADOR UPPRÄTTANDE TILL DETTA AVTAL, OAVSETT OM DET ANSVARET UPPSTÅR I KONTRAKT, TORT, STIKT ANSVAR, BROTT PÅ GARANTI ELLER ANNAT, OCH OAVSETT OM PARTEN HAR UNDERVISATS OM MÖJLIGHETEN OM SKADA. FÖRUTOM MED REPETERANDE TILL PARTNERNAS SKYLDIGHETER ENLIGT AVSNITT 2, 6 OCH 11.1, KOMMER TOTALT SAMMANSTÄLLT ANSVAR FÖR DIREKTA SKADOR I SAMBAND MED DETTA AVTAL BEGRÄNSAT TILL DEN TOTALA ANVÄNDARAVGIFTERNA SOM BETALAS AV ANVÄNDNINGSPARTEN IST BEGRÄNSAT PRODUKTER UNDER DE SEX (6) MÅNADERNA OMEDELBART FÖREGÅENDE HÄNDELSEN(ER) SOM GICK UPPSKAP TILL SÅDAN ANSVAR. Ovanstående begränsningar kommer att vara verkställbara i den maximala utsträckning som tillåts enligt tillämplig lag men kommer inte att gälla för bedräglig vilseledande information. Partnern samtycker till att Alliantist Limiteds leverantörer inte kommer att ha något ansvar av något slag enligt eller till följd av detta Avtal. Ovanstående ansvarsbegränsningar är oberoende av eventuella exklusiva rättsmedel för brott mot garantin som anges i detta avtal.
      1. TERM OCH TERMINATION

10.1 Löptid. Om inte tidigare sagts upp enligt § 10.2, kommer den inledande giltighetstiden för detta avtal att börja på ikraftträdandedatumet och fortsätta under en period av ett (1) år. Detta avtal kommer sedan automatiskt att förnyas för ett år, såvida inte endera parten lämnar skriftligt meddelande om sin avsikt att säga upp minst nittio (90) dagar innan en förnyelseperiod börjar. Alliantist Limited kommer att ha rätten att när som helst säga upp detta avtal med eller utan anledning med fyrtiofem (45) dagar före skriftligt meddelande till Partnern.

10.2 Materialbrott. Båda parterna kan säga upp detta avtal omedelbart efter skriftligt meddelande till den andra parten om den andra parten gör sig skyldig till ett väsentligt brott mot detta avtal och inte lyckas åtgärda detta avtal inom femton (15) dagar efter att ha mottagit ett skriftligt meddelande från den andra parten med angivande av arten av avtalet. överträdelse med rimlig detalj. Underlåtenhet att betala avgifter vid förfallodagen kommer att utgöra ett väsentligt brott.

10.3 Effekter av uppsägning. Vid uppsägning eller utgång av detta avtal av någon anledning kommer alla licenser, inklusive utan begränsning användningslicensen och relaterade rättigheter som beviljats ​​Partnern omedelbart att återgå till Alliantist Limited, och Partnern måste omedelbart avbryta all ytterligare användning av Alliantist Limited Marks och alla vidare användning av Alliantists produkter och tjänster. Utan hinder av det föregående kan Partnern fortsätta att tillhandahålla Managed Services i enlighet med villkoren i detta Avtal under återstoden av den löptid som är associerad med varje Order av Partnern för Slutkunder. Utan hinder av något annat avsnitt i detta avtal, bestämmelserna i Avsnitt 12.22.32.52.667.3910.3 och 11 kommer att överleva varje uppsägning eller utgång av detta avtal.

      1. ALLMÄN

11.1 Export- och importlagar. Partnern kommer att följa alla tillämpliga export- och importkontrolllagar och bestämmelser i sin användning av Alliantists produkter och tjänster. Partnern kommer att försvara, gottgöra och hålla Alliantist Limited skadeslös från och mot alla böter, straffavgifter, ansvar, skadestånd, kostnader och utgifter som Alliantist Limited ådragit sig till följd av överträdelser av sådana lagar eller förordningar av Partnern eller någon av dess partner. agenter eller anställda.

11.2 Uppdrag. Partnern får inte överlåta eller överföra, enligt lag eller på annat sätt, någon av sina rättigheter enligt detta avtal (inklusive dess licenser med avseende på Alliantist Limited-produkterna) till någon tredje part utan Alliantist Limiteds skriftliga medgivande i förväg. Varje försök till överlåtelse eller överföring i strid med det föregående kommer att vara ogiltiga och sakna effekt. Alliantist Limited kan överlåta eller överföra, enligt lag eller på annat sätt, någon av sina rättigheter enligt detta avtal eller delegera någon av sina skyldigheter enligt detta avtal till tredje part.

11.3 Meddelanden. Alla meddelanden, samtycken och godkännanden enligt detta avtal måste levereras och bekräftas via e-post till den utsedda kontoförvaltaren eller med certifierad eller registrerad post till den andra parten på handelsadressen, och kommer att gälla vid mottagandet eller tre (3) arbetsdagar eller efter att ha bekräftats av kontoansvarig, beroende på vilket som inträffar först. Båda parterna kan ändra sin adress genom att meddela den andra parten om den nya adressen.

11.4 TvisterGällande lag och språk. Detta avtal styrs av och ska tolkas i enlighet med engelsk lag. Båda parter är oåterkalleligen överens om att de ska samarbeta försöka hantera eventuella tvister i första instans tillsammans, sedan vid behov genom tvistlösning, medling och möte utanför domstolsprocessen och därefter ska Englands domstolar ha icke-exklusiv jurisdiktion att hantera tvister som uppstår utanför eller om detta avtal.

11.5 Avskiljbarhet. Om någon bestämmelse i detta avtal inte kan verkställas, kommer en sådan bestämmelse att ändras och tolkas för att uppnå målen för denna bestämmelse i största möjliga utsträckning enligt tillämplig lag och de återstående bestämmelserna kommer att fortsätta med full kraft och effekt.

11.6 Motsvarigheter. Detta avtal kan ingås i motsvarigheter, som var och en kommer att betraktas som ett original, men som alla tillsammans kommer att utgöra samma instrument.

11.7 Force majeure. Varje försening i utförandet av någon av parternas plikter eller skyldigheter (förutom betalning av skyldiga pengar) kommer inte att betraktas som ett brott mot detta avtal om en sådan försening orsakas av en arbetskonflikt, brist på material, brand, jordbävning, översvämning, eller någon annan händelse som ligger utanför en sådan parts kontroll, förutsatt att parten gör rimliga ansträngningar, under omständigheterna, för att meddela den andra parten om omständigheterna som orsakar förseningen och att återuppta utförandet så snart som möjligt.

11.8 Oberoende entreprenörer. Partnerns förhållande till Alliantist Limited är en oberoende entreprenör, och ingen av parterna är ombud eller juridisk partner till den andra. Partnern kommer inte att ha, och kommer inte att representera någon tredje part som den har, någon befogenhet att agera på uppdrag av Alliantist Limited annat än genom tillhandahållande av hanterade tjänster med Alliantists produkter och tjänster baserat på specifika order.

11.9 Hela avtalet. Detta avtal och tillämpligt Alliantist Limited slutkundslicensavtal, ISMS.online-supportpolicy, pris- och betalningsmodell och ISMS.online Partner Program-villkor utgör hela avtalet mellan parterna angående ämnet härav och ersätter alla tidigare eller samtidiga avtal, överenskommelser och kommunikation, antingen skriftlig eller muntlig. Oavsett det föregående kommer villkoren i detta avtal att ha företräde framför alla motstridiga villkor i sådana tillämpliga Alliantist Limited slutkundsavtal. Detta avtal kan endast ändras genom ett skriftligt dokument undertecknat av båda parter. Villkoren för inköpsorder eller liknande dokument som skickats av Partnern till Alliantist Limited har ingen effekt.

Versionsnummer: 1.2
Senast uppdaterad: 04 / 04 / 2018
Dessa "Villkor och Villkor för Partners" granskas för GDPR och det utvecklande ISMS.online-partnerprogrammet.

ISMS.online stöder nu ISO 42001 - världens första AI Management System. Klicka för att ta reda på mer